| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
惊蛰 |
„Erwachen der Insekten“ |
| |
|
| |
|
| 父亲说,惊蛰后 |
Vater sagt, nach dem Tag „Erwachen der Insekten“ |
| 要回老家翻地 |
Komme er nach Hause zurück, um das Feld zu pflügen |
| 多少年没倒茬 |
Seit vielen Jahren habe es schon keinen Fruchtwechsel mehr gegeben |
| 苞谷一定将根扎到 |
Der Mais habe bestimmt schon bis zur Erde |
| 地下的村庄 |
Unter dem Dorf Wurzeln geschlagen |
| 看着窗外暖阳,我猜想 |
Ich sehe die warme Sonne vor dem Fenster und stelle mir |
| 父亲用铁锹翻开的黄土 |
Die gelbe Erde vor, wenn Vater sie mit einer Schippe pflügt |
| 定冒着温暖的地气 |
Er wird ganz sicher der warmen Temperatur trotzen müssen |
| 那些热气,定是地下的亲人 |
Diese heiße Luft kommt bestimmt von den Verwandten unter der Erde |
| 憋了一冬想说的话 |
Die was sie sagen wollen, einen Winter lang zurückhalten mussten |